-
1 освежитель формовочной земли
Большой англо-русский и русско-английский словарь > освежитель формовочной земли
-
2 освежитель формовочной земли
revivifier метал.Англо-русский словарь технических терминов > освежитель формовочной земли
-
3 aerator
['e(ə)reɪtə]1) Общая лексика: аэратор2) Авиация: вентилятор3) Техника: землеразрыхлительная машина, разрыхлитель, сатуратор (для напитков)4) Химия: насытитель5) Горное дело: аппарат для газирования жидкости6) Металлургия: машина для аэрирования (напр. формовочной земли), машина для разрыхления (напр. формовочной земли)7) Полиграфия: аэрационный аппарат, раздув, раздуватель (листов бумаги)8) Нефть: установка для аэрирования жидкости9) Пищевая промышленность: аэраторный10) Автоматика: машина для аэрирования (напр. формовочной смеси), машина для разрыхления (напр. формовочной смеси) -
4 aeration
[e(ə)'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: аэрация, вентилирование, газирование, проветривание2) Морской термин: присутствие пузырьков воздуха (в компасе)3) Медицина: насыщение жидкости газом, оксигенация, оксигенация артериальной крови, превращение венозной крови в артериальную в лёгких, аэрация (проветривание, вентилирование)4) Техника: аэрирование, разрыхление5) Строительство: аэрация (зданий, потока воды)6) Автомобильный термин: вентиляция, проникновение воздуха7) Лесоводство: выветривание, выдувание8) Нефть: аэрация бурового раствора, вспенивание, насыщение газом, продувание воздухом, аэрация (бурового раствора)9) Пищевая промышленность: газирование (напитка)10) Холодильная техника: насыщение воздухом11) Автоматика: разрыхление (напр. формовочной земли)12) Общая лексика: проникновение пузырьков воздуха (в охлаждающую жидкость)13) Химическое оружие: продувка воздуха кислородом14) Макаров: насыщение воздухом или газом, насыщение кислородом, сатурация, аэрация (воды), аэрирование (воды), аэрирование (напр. формовочной земли)15) Электрохимия: насыщение (воздухом или др. газом) -
5 Formsandbindemittel
-
6 Formsandtrockeneinrichtung
сущ.тех. установка для сушки формовочной земли, устройство для сушки формовочной землиУниверсальный немецко-русский словарь > Formsandtrockeneinrichtung
-
7 celda de regeneración de la arena an gua
сущ.тех. отделение переработки отработанной формовочной земли, отделение регенерации отработанной формовочной землиИспанско-русский универсальный словарь > celda de regeneración de la arena an gua
-
8 Formsandrückgewinnung
Универсальный немецко-русский словарь > Formsandrückgewinnung
-
9 celda de regeneración de la arena an gua
Diccionario Politécnica español-ruso > celda de regeneración de la arena an gua
-
10 Formsandtrockeneinrichtung
f установка ж. для сушки формовочной земли лит.; устройство с. для сушки формовочной земли лит.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Formsandtrockeneinrichtung
-
11 peeling
['piːlɪŋ]1) Общая лексика: кожа, кожура, корка, отслаивание, очистки, удаление предохранительного покрытия, шелуха, облезлый (о стенах), облупленный2) Геология: десквамация, скорлуповатое отслоение3) Авиация: отслоение5) Техника: выбивание формовочной смеси (из отливки), зачистка, нарезание металлической ленты (из сплошной заготовки), обрушивание (семян), окорка, отслаивающийся, очистка от кожуры (плодов, овощей), расслаивающийся, расслоение, рубашка, сдирание (покрытия), слоистость, обдирание (зерна), лущение (зерновых), обдирка (лущение зерна)6) Сельское хозяйство: кожица, лузга, зачистка (заготовок), выбивание (формовочной смеси из отливки)7) Строительство: окорка дерева peen заострённый конец бойка молотка, отлупы, отслоение (краски, бетона)8) Автомобильный термин: сдирание (металлического покрытия), шелушение (поверхностного слоя)10) Лесоводство: лущение, очищенная кора11) Металлургия: обдирающий, обдирочный, зачистка (заготовки), выбивание формовочной земли (из отливки), отслаивание (покрыти)12) Электроника: образование дефектов поверхности типа апельсиновая кожура13) Космонавтика: снятие14) Кожевенная промышленность: бланширование15) Пищевая промышленность: снимание корки, снимающий корку16) Силикатное производство: отслаивание (дефект эмалирования)17) Парфюмерия: отшелушивание, отшелушивающее средство, очищающий, пилинг, средство для отшелушивания, очищение18) Полимеры: деламинирование19) Макаров: внешний слой, внешняя оболочка, покрытие, окорка (древесины), обдирка (заготовок), лущение (зерна), шелушение (зерна), нарезание (металлической) ленты (из сплошной заготовки), отшелушивание (омертвевших клеток кожи), отставание (отслаивание), отслаивание (плёнки), очистка от кожуры (плодов или овощей), отшелушивающее средство (см.тж. scrubbing), очистка (удаление верхней части, оболочки)20) Электрохимия: отслаивание (плёнки)21) Тенгизшевройл: (gouging of metal of the railhead - indicated by small chipping and cavities) отслоение металла по поверхности катания головки рельса -
12 Sandaufbereitung
сущ.1) стр. обогащение песка2) лит. подготовка песка, подготовка формовочной земли, смесеприготовление3) свар. подготовка формовочной смеси -
13 dressing
ˈdresɪŋ сущ.
1) одевание
2) убранство, украшение
3) отделка, очистка;
шлифовка
4) перевязочный материал to apply, put on a dressing ≈ накладывать перевязку to remove a dressing ≈ снимать перевязку sterile dressing ≈ стерильная повязка adjustment of dressing ≈ наложение повязки Syn: bandage
5) приправа( к рыбе, салату) a salad dressing ≈ приправа к салату Syn: sauce
6) удобрение
7) воен. равнение
8) текст. шлихтование;
аппретирование
9) горн. обогащение( руды)
10) = dressing down одевание - to take a long time over one's * долго одеваться украшение, убранство (архитектура) орнаменты (на потолке и т. п.) приправа;
соус;
гарнир( разговорное) выговор, нагоняй, головомойка;
взбучка;
трепка, лупцовка - to give smb. a good * задать кому-л. хорошую головомойку (военное) выговор перевязочный материал;
повязки;
перевязки - first-aid * оказание первой помощи (пострадавшим) - to apply a * наложить повязку (военное) равнение - to get out of * потерять равнение чистка (лошади) свежевание( туши) - * percentage( сельскохозяйственное) убойный выход удобрение - the soil had a heavy * of manure почва была обильно удобрена навозом внесение удобрений в подкормку обработка (земли) - to give the soil a * обработать землю трепание или чесание (кудели, пеньки) (техническое) заправка( режущих инструментов) (техническое) правка, рихтовка отделка, очистка;
облицовка( текстильное) шлихтование, аппретирование (горное) обогащение (руды) - * plant обогатительная фабрика доводка (плавки) ;
зачистка( отливок) ;
приготовление( формовочной земли) протравливание( семян) dressing = dressing down ~ pres. p. от dress ~ горн. обогащение (руды) ~ одевание ~ отделка, очистка;
шлифовка ~ перевязочный материал ~ приправа (к рыбе, салату) ~ воен. равнение ~ удобрение ~ украшение, убранство ~ текст. шлихтование;
аппретирование dressing = dressing down ~ down разг. выговор, порка;
to give a good dressing down задать хорошую головомойку ~ station воен. перевязочный пункт ~ down разг. выговор, порка;
to give a good dressing down задать хорошую головомойку window ~ вуалирование баланса window ~ декорирование витрины window ~ очковтирательство window ~ показ в лучшем видеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dressing
-
14 dressing
[ʹdresıŋ] n1. одевание2. украшение, убранство3. архит. орнаменты (на потолке и т. п.)4. приправа; соус; гарнир5. = dressing-down6. 1) перевязочный материал2) повязки, перевязки7. воен. равнение8. чистка ( лошади)9. свежевание ( туши)dressing percentage - с.-х. убойный выход
10. 1) удобрениеthe soil had a heavy dressing of manure - почва была обильно удобрена навозом
2) внесение удобрений в подкормку11. обработка ( земли)12. трепание или чесание (кудели, пеньки)13. тех. заправка ( режущих инструментов)14. тех. правка, рихтовка15. отделка, очистка; облицовка16. текст. шлихтование, аппретирование17. горн. обогащение ( руды)18. метал.1) доводка ( плавки)2) зачистка ( отливок)3) приготовление ( формовочной земли)19. протравливание ( семян) -
15 dressing
['dresɪŋ]1) Общая лексика: аппретирование, гарнир, одевание, отделка, очистка, перевязка, перевязочные средства, перевязочный, перевязочный материал, приправа (к рыбе, салату), соус, убранство, удобрение, украшение, шлифовка, повязка (на ране)2) Геология: механическая обработка полезных ископаемых3) Морской термин: расцвечивание судна флагами4) Медицина: накладывание повязки, перевязывание, повязка5) Разговорное выражение: выговор, головомойка, нагоняй, порка6) Военный термин: мед перевязка, одежда, равнение, выравнивание (строя)7) Техника: аппретура, заправка, зачистка, ковка дефибрерного камня, обрубка (литья), обтёска, окрашивание (линейной формы), ошкуривание, правка (шлифовального инструмента), придание декоративной (камня), припыл, противопригарная краска, рихтовка, строгание, чеканка, заделка (кабеля), придание декоративной фактуры (камню), околка (камня), обмазка (литейной формы), разрыхление (резаного табака), раздевание (слитков), свежевание (туши)8) Сельское хозяйство: (боенская) обработка тушек (птицы), просеивание (семян), обработка (земли), разделка (мясной туши)9) Химия: выделяющий концентрат, обогащающийся10) Строительство: декоративная отделка углов каменной проёма в ней, отёска, оспицовка (камня), декоративная отделка углов каменной кладки в ней, строжка, заправка (инструмента), смазка11) Железнодорожный термин: оправка (балластной призмы)12) Автомобильный термин: выравнивание, обрезка по размеру, заправка (режущих инструментов)13) Архитектура: орнамент14) Горное дело: выравнивание (подошвы выработки), заправка (буров), зачистка (забоя), обогащение (руды), приведение забоя в безопасное состояние15) Лесоводство: покрытие дороги одеждой, шлифование, насечка (дефибрерного камня), протравливание (семян)16) Металлургия: (противопригарная) (противопригарный) припыл, выверка, облицовка, обогащающий, (противопригарная) краска (для литейной формы), окрашивание (напр. литейной формы), заправка (напр. электрода), зачистка (отливок), доводка (плавки), приготовление (формовочной земли)17) Полиграфия: снятие гарта (с литер), обкладка (формы), отделка (шрифта после отливки), обтяжка (напр. цилиндра декелем)18) Текстиль: декель, крахмалка, лощение, шлихта, шлихтование, шлихтовка, внесение (удобрений), перегонка основы, полировка, проборка нитей основы в ремизы и бёрдо, раструска мотков, чесание льна, чесание шёлковых отходов19) Нефть: аппрет, аппретный состав, армирование твёрдым сплавом, выпрямление, заправка инструмента, заточка (буров), очистка переведением примесей в шлак, шлакование20) Космонавтика: обработка21) Силикатное производство: правка (абразивного инструмента), оправка (керамических изделий)22) Целлюлозно-бумажная промышленность: насечка дефибрерного камня23) Экология: внесение почвоулучшающих веществ, внесение удобрений, подкормка (растений), протравливание семян24) Реклама: оформление, покрытие25) Путешествия: одевающийся27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: армирование режущего инструмента, правка смятых труб28) Автоматика: правильная плита, правящий (об инструменте), правка (шлифовального круга)29) Макаров: внесение удобрений в подкормку, навоз, обувной крем, перевязки, повязки, сортирование, просеивание (зерна, семян, муки), обтёска (камня), трепание (кудели, пеньки), чесание (кудели, пеньки), профилирование (листового металла), чеканка (листового металла), окрашивание (литейной формы), чистка (лошади), разделка (мяса, птицы), очистка (напр. семян), выделка (обработка), унавоживание (почвы), боенская обработка тушек (птицы), обработка тушек (птицы), обработка (птицы, рыбы), перевязывание (раны), зачистка (труб, шпал и т.п.), заправка (электрода)30) Золотодобыча: заправка буров, заточка буров, сортировка, сортировка буров31) Электрохимия: алмазка шлифовального круга32) Электротехника: укладка (кабеля в лотке) -
16 conditioning
kənˈdɪʃnɪŋ
1. сущ.
1) создание соответствующих условий (для чего-л.)
2) а) коммерч. обеспечение требований по составу и состоянию (продуктов, товаров и т.д.) б) кондиционирование( воздуха)
3) забота о физическом состоянии, закаливание
2. прил.
1) тренировочный Syn: training, practice
2) сдерживающий, ограничивающий;
определяющий conditioning circumstances ≈ сдерживающие обстоятельства Syn: limiting, qualifying кондиционирование, установление требуемого состава или состояния;
- * of grain кондиционирование зерна (коммерческое) приведение товара в соответствие с установленными нормами кондиционирование воздуха( спортивное) закаливание (спортивное) общеразвивающие упражнения психологическая обработка, особ. с использованием условных рефлексов (специальное) обработка (формовочной земли и т. п.) (техническое) заправка режущего инструмента( техническое) паспортизация( оборудования) conditioning pres. p. от condition ~ кондиционирование (воздуха) ~ меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии ~ меры к улучшению физического состояния;
physical conditioning физическая закалка ~ тренировочный ~ вчт. улучшение ~ меры к улучшению физического состояния;
physical conditioning физическая закалкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conditioning
-
17 revifier
Большой англо-русский и русско-английский словарь > revifier
-
18 conditioning
[kənʹdıʃ(ə)nıŋ] n1. 1) кондиционирование, установление требуемого состава или состояния2) ком. приведение товара в соответствие с установленными нормами3) кондиционирование (воздуха)2. спорт.1) закаливание2) общеразвивающие упражнения3. психологическая обработка, особ. с использованием условных рефлексов4. спец. обработка (формовочной земли и т. п.)5. тех. заправка режущего инструмента6. тех. паспортизация ( оборудования) -
19 Formsandaufbereitung
f мет.земледелка, цех подготовки формовочной земли ( формовочного песка) -
20 dépouiller
vt1) сдирать шкуру, кожу; обдирать кору; обнажать; чистить ( рыбу); обламывать ветвиdépouiller le pardessus — снять пальто3) грабить, обирать4) лишать, отниматьdépouiller qn de sa charge — отстранить кого-либо от должности5) сбросить, откинуть••dépouiller le vieil homme — бросить старые, дурные привычки; переродиться6) сортировать; делать выборку; разбирать ( бумаги); анализировать ( текст)dépouiller sa correspondance, dépouiller son courrier — сортировать, разбирать почту; вскрывать полученные письмаdépouiller le scrutin — подсчитывать голоса7)dépouiller (le moule) тех. — вынимать модель из формовочной земли•
См. также в других словарях:
Требования — 5.2 Требования к вертикальной разметке 5.2.1 На поверхность столбиков, обращенную в сторону приближающихся транспортных средств, наносят вертикальную разметку по ГОСТ Р 51256 в виде полосы черного цвета (рисунки 9 и 10) и крепят световозвращатели … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
галтовка — и; ж. Спец. Очистка поверхности небольших металлических изделий во вращающихся барабанах песком, наждаком, корундом и т.п. ◁ Галтовочный, ая, ое. Г. барабан. * * * галтовка очистка поверхности небольших металлических изделий (от заусенцев,… … Энциклопедический словарь
ФОРМОВКА — совокупность операций по изготовлению форм, служащих для отливок из специально приготовленной так наз. формовочной земли, и моделей (копий будущих отливок). Ф. может быть ручной и машинной. Формы изготовляются либо непосредственно в земле, либо в … Технический железнодорожный словарь
Требования к конструкции, материалам и комплектующим изделиям — 2.2. Требования к конструкции, материалам и комплектующим изделиям 2.2.1. Конструкция вагонов должна обеспечивать надежную работу при эксплуатации и соответствовать «Нормам для расчета и проектирования новых вагонов самосвалов (думпкаров) колеи… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 5973-91: Вагоны-самосвалы (думпкары) железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 5973 91: Вагоны самосвалы (думпкары) железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия оригинал документа: 2.5. Комплектность 2.5.1. К вагону должны прилагаться ЗИП, эксплуатационная документация по ГОСТ 2.601 и ремонтная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЛИТЕЙНОЕ ПРОИЗВОДСТВО — характеризуется рядом прсф. вредностей и опасностей, требующих специальных прсфилактических мероприятий. В основе процессов литья лежит свойство металлов изменять свое физ. состояние под влиянием той или иной высокой t°. Работа в литейных… … Большая медицинская энциклопедия
ПЕСКОСТРУЙНЫЙ АППАРАТ — (производственный), аппарат различных конструкций, в котором струя песка приводится в сильное поступательное движение воздухом (пневматический П. а.) или водой (гидравлический П. а.) и направляется на обрабатываемый предмет из сопла. П. а.… … Большая медицинская энциклопедия
ГАЛТОВКА — очистка поверхности небольших металлических изделий (от заусенцев, ржавчины, формовочной земли и т. д.) во вращающихся (т. н. галтовочных) барабанах песком, наждаком, корундом или другими абразивными материалами. Применяют также вибро и… … Большой Энциклопедический словарь
Барабан (часть машины) — Барабан, общее название вращающихся частей машины, имеющих форму полого цилиндра (иногда конуса). В рабочих машинах (называются «барабанами») распространены Б. периодического или непрерывного действия с использованием внутренней полости для… … Большая советская энциклопедия
Галтовка — процесс очистки поверхности небольших заготовок и деталей от заусенцев, окалины, формовочной земли, коррозии и др. Служит также для улучшения качества поверхности изделий полирования (См. Полирование). Г. осуществляется в барабанах. Для… … Большая советская энциклопедия
Барабан — I Барабан (вероятно, тюрк.) ударный инструмент, распространённый у большинства народов; полый корпус или рама, на которые с одной или двух сторон натянута кожа. Звук извлекают ударом по мембране, иногда и трением; высота звука… … Большая советская энциклопедия